Kayak

Freelance Localization Specialist - Korean

🇩🇪 Remote, Deutschland Remote Kreativ, Design & Content Mid-Level Veröffentlicht Jun 9, 2026
Standort Remote, Deutschland
Arbeitsort Remote
Seniorität Mid-Level
Sprache English
Veröffentlicht 9. Juni 2026
Zuletzt geprüft 10. Juni 2026
JobGrid-Kontext

Rollenübersicht von JobGrid

Freelance Localization Specialist - Korean at Kayak: Remote, Deutschland; Mid-Level; Kreativ, Design & Content. This listing is part of JobGrid's Remote Lokalisierungsjobs von öffentlichen Karriereseiten. JobGrid adds normalized role facts, source context, and a path to the employer application page so candidates can compare the listing before applying.

  • Location and workplace: Remote, Deutschland
  • Role classification: Kreativ, Design & Content, Mid-Level
  • Source freshness: checked by JobGrid on 2026-06-10.
  • Application path: candidates continue to the employer application page with non-personal referral tags.

Do you have a strong passion for travel and language?

We are looking for a creative Korean Localization Specialist to join us on a freelance basis. Your task will be to localize our products and content, primarily for our brand HotelsCombined. As a professional linguist, you will provide linguistic and cultural expertise to help us connect with our audience and enhance the travel experience through localization.

You will contribute to localizing new product features and marketing campaigns that resonate with the rich diversity of communities we engage with.

Come aboard and be part of a diverse team of localizers, dedicated to helping travelers uncover, book, and enjoy the world's most exciting destinations.

If you are as passionate about localization as we are, you’re exactly who we’re looking for!

Your tasks

  • Translate and review machine translated content for HotelsCombined products and assets, tailored to the target market.

  • Adhere to our style guides to deliver high-quality translations and creative transcreations

  • Translate and proofread content for various channels, including landing pages, blogs, newsletters, SEO content, social media, and other marketing materials

  • Conduct LQA and functionality checks to engage with the local audience

  • Perform thorough research to meet project requirements

  • Maintain and refine language-specific resources such as style guides and glossaries

Your profile

  • Proficient native speaker of Korean(required)

  • Strong verbal and written command of English

  • Proven experience in website/app localization and translation

  • Experience with CAT tools

  • A flair for creative translation and copywriting

  • Familiarity with SEO

  • Expertise in reviewing machine-translated content

  • Relevant academic or professional background in communication, marketing, translation, linguistics, or related fields

  • You’re a quick learner, forward-thinking, and comfortable incorporating the latest tech in a rapidly advancing industry

Candidates will be invited to complete a short test as part of the selection process. Apply now!